Panoramio - Lista de Fotos

31 outubro 2007

polêmica dos estrangeirismos
em que “s'il vous plaît”* de c......... é rola!

comentários do vídeo Estrangeirismo feitos por um dito Jaiminho70 e a resposta que enviei-lhe.

o seu texto:

jaiminho70 (1 dia atrás)

Nomes próprios como Henrique Schaumann e Juscelino Kubitschek (aliás, grafados erradamente no vídeo) não são estrangeirismos. São nomes próprios. Estrangeirismos são palavras e expressões estrangeiras que ainda não se incorporaram ao vernáculo, à exceção dos nomes próprios, evidentemente.

jaiminho70 (1 dia atrás)

Todas as línguas decentes - aquelas abertas ao mundo - vão incorporando estrangeirismos. O inglês é o maior exemplo. Nunca passou pela cabeça de um inglês ou americano proteger a sua língua da influência estrangeira, porque não são idiotas, tanto que o inglês incorpora palavras até com cedilha (façade) e trema (naïve) sem ninguém fazer musiquinha boba pra protestar contra a "invasão e descaracterização da nossa cultura". Deixe de ser caipira.

jaiminho70 (1 dia atrás)

Esse domínio de uma língua sobre as outras já aconteceu várias vezes no mundo, já essa bobagem de sentir-se uma "virgem atacada pelo imperialismo" é uma idiotice recente. São João, mesmo sendo judeu nativo, não se incomodou de escrever seus textos em grego, ainda que mau grego, pois queria ser universal e pouco lhe importava o orgulho de "ser falante do hebraico". À época, o grego koiné era a língua franca, então que seja em grego a mensagem, para alcançar o mundo.

jaiminho70 (1 dia atrás)

Não há como os falantes do português resistirem ao inglês, a não ser que sejamos um povo minimamente influente, o que não somos. Já incorporamos algo do francês à nossa língua (os galicismos, no século XIX, e na época se quis suscitar o mesmo tipo de escândalo bobo que você está querendo fazer agora) e sem traumas.

jaiminho70 (1 dia atrás)

Inevitavelmente, estamos passando pela onda dos anglicismos, mas e daí? Nossa língua só vai ficar mais rica. Melhor "delivery" que "entrega à domicílio" (que sempre usamos errado, uma vez que o correto é "entrega em domicílio", e melhor uma palavra só, "delivery", em vez de "entrega em domicílio). Futebol (um anglicismo) não é melhor que ludopédio?
jaiminho70 (1 dia atrás)

Fazer média como "defensor da língua, defensor do país" não engana ninguém. Faça algo que preste. Em português, em inglês, em alemão, em chinês, em esperanto... Tanto faz... Se for bom, talvez alguém reconheça. Só não faça tipo, s'il vous plaît, porque é uma coisa boba.

jaiminho70 (1 dia atrás)

Ah, e antes de sair cagando regra por aí, olha teu rabo.

"se basearmos na própria letra"
O uso do verbo nesse caso é pronominal. O correto é "se nos basearmos na própria letra".

"já te perguntastes o porquê de brasileiros não poderem ler no seu próprio idioma?!"
O correto é "já te perguntaste".

Etc.
jaiminho70 (1 dia atrás)

E desculpe-me pela rispidez. É que o assunto me enche os picuá. Desde que a anta do Aldo Rebelo quis legislar sobre o assunto, querendo proibir os estrangeirimos por lei, que eu não me conformo. Discutir, como faz muita gente (até o Suassuna, bom escritor) vá lá. Mas proibir, como às vezes vem sendo cogitado, isso me dá nos nervos.
Espero que não seja sua posição, essa de proibir.


a seguir, minha resposta aos seus comentários:


Olá, jaiminho70

quanto não nos falamos... carteiro de Tangamandápio!

rapaz, veja em que cu você quer se meter...!” olha os nervos... toma um calmante, vai!

Sei quem és. Digo-te mais adiante, tá?!

Obrigado pelas dicas sugeridas e pelos comentários dóceis que fizeste.

Tens razão, faltou aquelenos”; passou um “s” na conjugação do verbo perguntar, o que o deixou na 2ª do plural. Também faltaram “c’s” em ambos os sobrenomes, como apontaste bem.

Reconheço, fui descuidado. Mais uma vez, obrigado.

Obrigado também pela explicação com tamanha propriedade o que são nomes próprios e o que são estrangeirismos... se não me ensinasses... não sei o que seria de mim...!

Parabéns! Escreves bem.

Como percebi teu empenho em expor aqui tua opinião, gasto o meu tempo para contribuir com a discussão dos estrangeirismos, de início, menos pessoal do que a tua.

Depois dessa rasgação, passemos a análise dos teus argumentos:

1- teu conceito de “línguas decentes - aquelas abertas ao mundo” parece-me bastante autoritário, na medida em que desqualificas línguas milenares de várias nações, como a dos krenak, por exemplo, pintando-as comoindecentes”... ri-me muito disso...rs

2- “...Nunca passou pela cabeça de um inglês ou americano proteger a sua língua da influência estrangeira...”- como sabes dessas subjetividades?

3- Consideras comoidiotasaqueles que valorizam sua língua... bom, apesar de desfiares tua erudição babelística e aberta, creio teres pouca preocupação acerca do assunto na França e em Portugal;

4- A única coisa que podes dizer sobre o trabalho e a percepção dos autores, Carlos Silva e Sandra Regina, é que se trata de uma “musiquinha boba”? achei pobre tua análise neste ponto.

5- Consideras como idiotas e bobos os caipiras? Bem sei que és cosmopolita... aliás, uma das características dos “COSMOPOLITÓIDES” é ser bastante preconceituoso com coisas nacionais... costumam ter a cabeça nos EUA e na Europa. amigo, sou caipira, mesmo e não tenho vontade de não o ser! Obrigado, moço, num quero... passa amanhã, tá?!

6- Concordo com tua informação sobre o “domínio de uma língua sobre as outras”, aconteceu mesmo... a prova disso é que no séc. 16 havia mais de mil línguas nativas aqui e hoje não passam de 180 e estão sujeitas a desaparecer também. Bom, a julgar pela tua opinião, eles estão aquém de nós, caipiras idiotas, não é? Daí, o caminho é exterminar-lhes as línguas.

7- Desfias também grego... é bom! Sabes então que a deusa da vitória NIKE (nique) virou “Náik” quando foi tomada pela empresa de esportes dos EUA.

8- Na minha leitura, uma resposta para entender sua idéia sobre a “admissão” de outra língua está em “[São João] não se incomodou de escrever seus textos em grego[...] [pois] o grego koiné era a língua franca[...]”. hoje a língua franca é o Inglês. Talvez devesses escrever aqui nesta língua... bastante irônico teres de usar o Português (que defendo como expressão de autonomia e liberdade) para dizer-me que tenho de deixar de ser caipira... dou-te um pedacinho de uma música em português do Brasil, de Renato Teixeira : “...qui m’importa, qui m’importa, o seu preconceito qui m’importa...”

9- Gosto de profecias cristãs: “Nãocomo os falantes do português resistirem ao inglês [...]”. então, está tudo definido nesse jogo? Estamos fadados ao Inglês...!

10- Enganaste ao dizer que a incorporação de galicismos vem do séc. 19. bem antes eram usados, até mesmo em minas auríferas, mas para designar objetos que não existiam aqui, como “picarete”, por exemplo.

11- Não vejo nenhumtraumaem querer que a língua que a maioria do povo brasileiro fala, seja entendida e preservada em seu domínio. Também não vejo comoescândalo bobo” o que estou “querendo fazer agora”... essa discussão é mais antiga, amigo; sabes disso... pretendeste dar-me uma aula com teus argumentos bem ilustrados... lembra tu, então... busca à história a origem dessas preocupações. Agora, quanto a tu defenderes os estrangeirimos, essa moda, sim, é bem recente... notadamente, está nas rodas e cabeças de pessoas da elite econômica do País e mais arduamente vomitada por quem pensa fazer parte dela... ficou meio agressivo o “vomitada”... reconheço.

12- Digo-te que o argumento da preguiça não pegou bem... “[...] melhor uma palavra , "delivery", em vez de "entrega em domicílio)”. Se te pareces muito custoso falar três palavras, não estende aos outros teu desassossego, por amor dos deuses tupiniquins!

13- Esqueceste em sua argumentação que existe uma diferença em se submeter ao verbete “football” e tê-lo transformado emfutebol”. Aliás, é o que eles fazem com as poucas palavras adotadas. Admitem-nas mudando a pronúncia.

14- Por outro lado, não se trata de apenas traduzir literalmente... prefiro convescote a “pic-nic” (piquenique). brincaste de “hide and seek”? talvez não... mas quem sabe de esconde-esconde, bacondê ou tempo-será... como pode ser bem legal e não dói nada...?!

15- Julguei ser boa a ilustração da música e a que pode servir... mostrar a necessidade de discutirmos o assunto. Penso que fiz, como sugeres, “algo que preste”. Nãocomo agradar a todos, principalmente pseudoprogressistas...

16- Começaste bem... depois foste para algo pessoal. Acusaste meu texto de “fazer tipo”, atrasado, caipira, idiota, etc, mas deste mostras de como és reacionário e autoritário. Em nenhum momento estive contra quem quer defender estrangeirismos. Ademais, sou a favor que mostrem suas caras... assim, sabemos de que lado realmente estão.

17- A quem quero enganar, fazer média, homem de deus?! Conhece-me em que medida para dizeres essas indecências?!

18- Que “s'il vous plaît”, rapá?! s'il vous plaît de c..... é rola !

19- Quem está a cagar regra por , diz-me? Não apontei nenhumerro” de escrita nos comentários de ninguém; apenas discuti o assunto. Incomodas-te com uma linguagem mais formal? Julgo que o “Etc.” queira dizer quemais equívocos... pois, sim... não sou lingüista.

20- Crê-me... sobrou parcialidade de tua parte ao fazer esse comentário ridículo sobrecagar regra”... sou tranqüilo para aceitar outroserrosque cometi... até te agradeci por isso e faço de novo, sem ironia.

21- Quanto a te desculpar pela rispidez, não o faço. Fizeste com consciência e pouco me importo com teu pedido. Disseste o que pensa... se não quiseste apagar, reescrever, assume teu autoritarismo, teus preconceitos e tua falta de educação! Pois que continue com os picuáS cheios (botei o “s” tá? pra concordar com o plural), pois a discussão continua e estás convidado desde antes a contribuir mais vezes, bastando que esvazies teus picuáS e adaptes à linguagem comum de colaboradores, sem nos tratar como inimigos a extirpar.

22- Agora, quanto ao Aldo, foste muito duro em usarantapara designá-lo... procura ler na íntegra o Projeto de Lei sobre o assunto e não regurgita o que comeste das entranhas de outros, viste?! Não há uma proibição de uso... há apenas a obrigatoriedade de tradução de termos estrangeiros em locais e documentos públicos.

23- Concordo em não proibir... penso que podemos encarar essa situação com a língua do Povo, com Guimarães Rosa ou com Manuel de Barros ao invés de Rui Barbosa. Por falar em escritores... conheces a Manuel de Barros, poeta pantaneiro? Digo-te, vale a pena! Praticamente, reinventa a nossa língua... vai lê-lo novamente se o conheces, não dói quase nada! “Os Outros: o Melhor de Mim Sou Eles"

24- amigo jaiminho70... o Ariano é mais um... aliás, pouco faz em vender-se a mais submissa de todas as TV’s..., a Globo. totalmente estadunidense! que agora seus diretores estão com um atrás em defender o “jeito americano de ser” (traduzi aqui para marcar presença do nosso idioma e dar mais acesso a quem pode desgastar-se lendo isso aqui, além de ti, é claro!), por conta de interesses de empresas dos EUA em comprar setores historicamente dominados por Ela.

25- Como disse, minha opinião não é a de proibir.

26- Deixo-te minha percepção:

O brasileiro médio fala “errado”, transforma, adapta palavras do nosso idioma e também estrangeirismos aos seus ouvidos e seu chão. O que configura "erro" é a não-correspondência com uma norma estipulada como padrão correto e que era de uso da elite.

O que nós vemos hoje é a perpetuação dessas normas como critério de exclusão dos trabalhadores na construção das culturas brasileiras...

O Brasil é plural... abriga tudo! E por outro lado, nós do povão, toleramos e até que convivemos muito bem com quem reproduz a norma da elite, defende e bajula a dominação...

não vejo nenhum mal em ter placas escritas em outro idioma, desde que sejam acessíveis a todos. E não é uma questão puramente de educação, pois a elite letrada também comete deslizes ao empregar estrangeirismos...

Não que eu pregue estarmos distantes dessa norma e novas palavras, pois elas garantem mais acesso, mas daí aceitar que somos burros, caipiras, idiotas pelo fato de não nos encaixarmos nessas imposições...

Obs.: como sei quem és tu, GSF:

  • Visitaste meu sítio;
  • Criaste uma conta no “youtube” segundos antes de comentar o vídeo. Aliás, feita com este propósito... (risos);
  • Conheces os gregos e os franceses de perto... e,
  • Conheço a gíria uspiana...

Uma dica: da próxima vez que quiseres ficar anônimo não te esconde atrás do carteiro; muda a configuração do teu navegador, pois na visita ao “blog”, deixaste tuas marcas ... IP, hora de acesso, localização de terminal (Internet) – consegui ver até de que ponto da cidade...rsrsrs – e também, o que é mais engraçado, o endereço usado para receber os alertas de comentários que fizeres no “youtube”...

espero ansiosamente tuas contribuições no sítio correlato... seria interessante um vídeo a favor dos estrangeirismos...

carteiro... se as vezes que fiz referência a ti trocasse letras no “amigo”, te irritarias? Creio que não, né? se na tua visão uma palavra ou frase inteira de outro idioma não tem nenhum problema na nossa língua, o que seria um “Azinho” em vez de “o”, não é?!

Dito no popular: “O que é um peidinho pra quem tá cagado?!”


* “s'il vous plaît” - do francês: "por favor"

Nenhum comentário:

nômade, de qualquer jeito e em qualquer tempo...

nômade, de qualquer jeito e em qualquer tempo...
"...eu sou assim, quem quiser gostar de mim, eu sou assim, meu mundo é hoje, não existe amanhã pra mim, eu sou assim, assim morrerei um dia, não levarei arrependimentos nem o peso da hipocrisia..." Paulinho da Viola